História

Naše Historie

Věděli jste, že Nakladatelství Tatran je jedno z nejstarších nakladatelství na Slovensku? Letos slaví 75. výročí, a proto bychom si s vámi rádi připomněli jeho dlouhou historii.

1947

VZNIK

VZNIK

Nakladatelství Tatran bylo založeno 19. září 1947 a sídlilo na Michalské ulici v Bratislavě, kde se konaly kultovní čtvrteční literární večery. V první polovině 20. století byl vydavatelský život na Slovensku velmi skromný, takže Tatran zastřešoval celou škálu vydávání od knížek až po časopisy, osvětové brožury a různé příručky. Do portfolia vydavatelství patřila dokonce i maďarská a rusínská literatura.

1947

PRVNÍ KNIHA

PRVNÍ KNIHA

Nakladatelství ve svých začátcích vydávalo spíše popularizační, populárně naučnou, osvětovou literaturu od zdravotnické až po právnickou, včetně množství teoretických děl a výtvarných publikací. První, a zároveň jedinou knížkou, která ve vydavatelství vyšla v roce 1947, byla publikace Slovenská hudba od Zdenky Bokesové.

1953

NOVÝ NÁZEV

NOVÝ NÁZEV

V roce 1953 se Tatran přejmenoval na Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry (tento název si ponechal až do roku 1965, kdy se zpět přejmenoval na Tatran) a jeho hlavní náplní bylo vydávání domácí a překladové klasiky ve čtyřech základních redakcích. Redakci slovenské a české klasiky vedl Jozef Felix, redakci ruské klasiky a sovětské literatury Zora Jesenská, redakci světové klasiky Ján Belnay a redakci literárních věd Július Pašteka. Spolu s vedoucími redaktory pracovalo v Tatranu 37 redaktorů, což se dnes jeví příliš mnoho, ale doba byla jiná a to se odráželo i na pracovním tempu – redaktoři bez současných technických vymožeností zredigovali denně 8 stran oproti dnešním 20.

1972

PANÍ ŘEDITELKA

PANÍ ŘEDITELKA

Prvním ředitelem Tatranu se stal Ľudo Zúbek, autor známého milostného románu Jar Adely Ostrolúckej, pozdějšími řediteli byli mimo jiné literární kritik Michal Považan, básníci Andrej Plávka a Ján Poničan či významní překladatelé Ján Ferenčík, Ondrej M. Od roku 1996 je ředitelkou Eva Mládeková, redaktorka a překladatelka, která ve vydavatelství působí od roku 1972.

1979

PALLAS

PALLAS

V roce 1979 převzal Tatran produkci vydavatelství Pallas, které publikovalo výtvarnou literaturu. Tímto krokem se vydavatelství ujalo role významné kulturní instituce. V osmdesátých letech přišla do vydavatelství nová generace redaktorů a pod vlivem Popovičova díla Teória umeleckého prekladu přinesla i nový pohled na překlad. I v té době se kladl mimořádný důraz na kulturu jazyka, k čemuž výrazně přispěla častá hodnocení původních a překladových děl a udělování Ceny Jana Hollého.

1996

NOVÁ DOBA

NOVÁ DOBA

V roce 1996 se Tatran změnil na Slovenský Tatran, v roce 2006 se však vrátil k původnímu názvu Tatran. Nakladatelství se přestěhovalo „o ulici vedle“ do prostor Městské knihovny na Klariské. Stalo se z něj spíše menší rodinné nakladatelství, které tvořilo deset interních zaměstnanců a řada externích spolupracovníků – redaktorů, korektorů, překladatelů či grafiků.

Se změnou doby přišla také změna vkusu a zájmu čtenářů. Základem přežití nakladatelství se stalo pochopení doby i čtenáře.

2024

SOUČASNOST

SOUČASNOST

Dnes se Tatran rozrostl do podoby středně velkého nakladatelství. Tvoří ho 18 interních zaměstnanců a sídlí v nových prostorách naproti Městské knihovně na Klariské 7. Vyhledává nové autory a soustředí se na moderní světovou i slovenskou literaturu, kterou reprezentují jména jako George R. R. Martin, Ken Follett, Stephenie Meyerová, Sebastian Fitzek, Lucinda Rileyová, Peter Wohlleben či Zuzka Šulajová.

Ačkoli původní edice zanikly a od edic se celkově upustilo, nakladatelství svým čtenářům nabízí edice Luk, Světová tvorba, Slovenská tvorba, krimi edici Mimo zákon či edici svěžích oddechových románů Limetka. Tatran se pyšní také vydáváním nových edic slovenských pohádek. Za 80 let máme na kontě 5600 titulů a doufáme, že toto číslo bude v dalších letech dál růst.

2026